Predicate: {id~axar

Roleset id: 01 , to spare , usually used with effort

        Arg0: the one who spares
        Arg1: effort, thing spared

Frame:

(S
  (CONJ ف)
  (NP-TPC-1
    (PRON_3MS هو))
  (VP
    (PRT
      (NEG_PART لن))
    (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يدخر)
    (NP-SBJ
      (-NONE- *T*-1))
    (NP-OBJ
      (NOUN+CASE_INDEF_ACC جهدا))
    (NP-TMP
      (NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
      (SBAR
        (SUB_CONJ ان)
        (S
          (S
            (VP
              (IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يلبي)
              (NP-SBJ
                (-NONE- *))
              (NP-OBJ
                (NP
                  (DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الحاجات)
                  (DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الانسانية))
                (PP
                  (PREP ل)
                  (NP
                    (DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN لعراقيين))))))


        Arg0 : *T*-1 < he
        Gloss: -NONE- < he
        Arg1 : جهدا
        Gloss: effort
        Argm-neg : لن
        Gloss: not
        Argm-temp : قبل ان يلبي الحاجات الانسانية للعراقيين
        Gloss: before fulfilling the Iraqis basic human needs

Roleset id: 02 , to save , financial sense

        Arg0: entity saving money
        Arg1: money

Frame:

إدخر الرجل ألف دينار


        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : ألف دينار
        Gloss: 1 thousand dinars