Predicate: {id~axar
Roleset id: 01 , to spare , usually used with effort
        Arg0: the one who spares
        Arg1: effort, thing spared
Frame:
(S
(CONJ ف)
(NP-TPC-1
(PRON_3MS هو))
(VP
(PRT
(NEG_PART لن))
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يدخر)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-1))
(NP-OBJ
(NOUN+CASE_INDEF_ACC جهدا))
(NP-TMP
(NOUN+CASE_DEF_ACC قبل)
(SBAR
(SUB_CONJ ان)
(S
(S
(VP
(IV3MS+IV+IVSUFF_MOOD:S يلبي)
(NP-SBJ
(-NONE- *))
(NP-OBJ
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC الحاجات)
(DET+ADJ+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_ACC الانسانية))
(PP
(PREP ل)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN لعراقيين))))))
        Arg0 : *T*-1 < he
        Gloss: -NONE- < he
        Arg1 : جهدا
        Gloss: effort
        Argm-neg : لن
        Gloss: not
        Argm-temp : قبل ان يلبي الحاجات الانسانية للعراقيين
        Gloss: before fulfilling the Iraqis basic human needs
Roleset id: 02 , to save , financial sense
        Arg0: entity saving money
        Arg1: money
Frame:
إدخر الرجل ألف دينار
        Arg0 : الرجل
        Gloss: the man
        Arg1 : ألف دينار
        Gloss: 1 thousand dinars